A csitári hegyek alatt
Régen leesett a hó
Azt hallottam kisangyalom
Véled esett el a ló
A csitári hegyek alatt
Régen leesett a hó
Azt hallottam kisangyalom
Véled esett el a ló
Kitörted a kezedet
Mivel ölelsz engemet
Kitörted a kezedet
Mivel ölelsz engemet
Így hát kedves kisangyalom, nem lehetek a tied.
Amoda le van egy erdö
Jaj, de nagyon messze van
Középibe, középibe
Két rozmaringbokor van
Amoda le van egy erdö,
Jaj, de nagyon messze van
Középibe, középibe
Két rozmaringbokor van
Egylik hajlik a vállamra, másik a bábaméra
Bábaméra, bábaméra, bábaméra
Egylik hajlik a vállamra, másik a bábaméra
Így hát kedves kisangyalom, tied leszek valaha
Translation :
Somewhere on the mountain side
The winter cold fell long ago
My little angel why did you have to fall out riding in the snow
If your arms are broken, tell me how
Will you ever hold me now
Darling then my little angel
How can I be yours again?
Look, in the distance there is a wood
But it is so far away
In the middle, in the middle
There are two rosemary bushes
Look, they are each leaning on each other, supporting each other
So you see, my darling little angel... somehow we will find a way.