Einstuerzende Neubauten
Zeichningen Des Patienten O T
Hospitalische Kinder, Engel Der Vernichtung
Hospitalische Kinder/ Hospitalized Child/
Engel der Vernichtung Angel of Annihilation
Ja...Warum? Yes...why?
Spurenabdruecke...Ja! Trackmarks...Yes!
Wovon sollte das sein? What should that be?
Komm! Come on!
Du sammelst alles You are gathering every
auf was Du siehst! part of what you see
Gut...So! Good...So!
Vielleicht war das Ungeheuer das Maybe that was the monster
Ja, das kann sein Yes, that could be
Vielleicht auch nicht But perhaps not
Der Naechste bitte! Next please!
Keine Hemmungen mehr Let there be no more restraints
bis zur Sintflut! until the Great Flood!
Na und, dann Nagel doch! And yet now there are pegs!
Hoert ihr heute Laszt euch sagen: Hear ye! I will speak:
Einen Engel als Beute We will slay
werden wir erschlagen an angel, our prey
Hab' meine Verstand begraben, I've buried my reason
meine Seele im Wuestenboden my soul in desert sands
...und ich will nich laenger warten ...and I will wait no longer
Bis Gottes unendlicher Hoden until God's infinite testicles
Endlich in flammen aufgeht at last go up in flames
Engel der vernichtung Angel of annihilation
Engel der vernichtung Angel of annihilation
Eingeschlossen in Schlafsaaltraeume Locked in dormitory dreams
Betend zum neuen Engel praying to a new angel
der immernoch mein Engel ist who still is my angel
Wie ein Schatten like a shadow
ueber mir schwebend suspended over me
berauscht am Klang intoxicated on the sound
der Waffen of weapons
werden mein Engel it is my angel
und ich Gott abschaffen and I abolish God
...und ich will nich laenger warten ...and I will wait no longer
Bis Gottes unendlicher Hoden until God's infinite testicles
Endlich in flammen aufgeht at last go up in flames