Romanji Version:
Akaku nijimu taiyou wa subete wo
Terashite kita ima mo mukashi mo
Kono yuuyami ni egaiteru souzou wa
Hatashite
Kono te ni oenai mono na no ka?
Motto ima ijou ni
Hadaka ni natte
Ikite yuku sube oshiete yo
Hon no sukoshi dake watashi wo yogoshite
Sou yatte hitori kizutsuitari
Mawari wo nakushita to shitemo
Shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare
Arasoi wa mada tsuzuku n darou
Dono michi ima ga taisetsu na no sa
Gamushara ni natte
Miotoshite kita mono
Tatoeba dareka no
Yasashii hohoemi mo
Eien wo shireba donna kurayami mo
Itami mo itsuka kiete
Sou yatte ima wa watashi wo yogoshite
Zutto mukashi mita tenkuu no shiro ni
Itsuka wa tadoritsukeru
Shinjitsu no uta wo michishirube ni shite
Eien wo shireba donna kurayami mo
Itami mo itsuka kiete
Shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare
Motto ima ijou ni watashi wo yogoshite
Hon no sukoshi dake watashi wo yogoshite
Shinjitsu no uta wo michishirube ni shite
Translation:
The red-stained sun has shone on everything,
now and in the past
In the end, will the image written in this darkness
Be
Something that my hands can't carry?
More than you are now,
get naked.
Teach me how I can live on.
Dirty me, just a little bit.
That way even if I'm alone, wounded,
having lost all those around me,
the True Song will still flow in my heart.
The struggle will still continue.
No matter what, this is an important time.
We've become reckless and lost something,
like someone's kind smile.
If you know eternity, any darkness
and any pain will eventually fade.
Dirty me like that, now.
Some day we'll arrive
at the castle in the sky I once saw.
We'll follow the True Song.
If you know eternity, any darkness
and any pain will eventually fade.
The True Song flows in my heart.
More than I am now, dirty me.
Just a little bit, dirty me.
We'll follow the True Song.